“Nỗi
lòng người đi” hay “Tôi xa Hà Nội”?
Mặc Lâm, biên tập viên RFA
2014-11-01
2014-11-01
- In trang này
- Chia sẻ
- Ý kiến của Bạn
- Email
VHNT11012014.mp3
Ảnh minh họa chụp tại Hà
Nội ngày 11/07/2011.
RFA PHOTO/Trung Khang
“Tôi xa Hà Nội năm lên
mười tám khi vừa biết yêu
Bao nhiêu mộng đẹp yêu
đương thành khói tan theo mây chiều
Hà Nội ơi! Nào biết ra sao bây giờ
Ai đứng trông ai ven hồ khua nước trong như ngày xưa.”
Hà Nội ơi! Nào biết ra sao bây giờ
Ai đứng trông ai ven hồ khua nước trong như ngày xưa.”
Bộ sưu tập có thể đang bị hoen ố?
Những giòng nhạc mà quý
vị vừa nghe có lẽ hơn một nửa nước Việt Nam đã từng biết tới, nhất là đồng bào
miền Bắc di cư vào Nam năm 1954 bỏ lại tất cả tài sản, mồ mả cha ông để theo
đoàn quân chân đất hơn 1 triệu người vào Nam lập nghiệp. Ca khúc “Nỗi lòng
người đi” được biết dưới cái tên của nhạc sĩ Anh Bằng ra đời trong hoàn cảnh
đó, người nhạc sĩ cắt ruột từ giã người yêu để khi tới Sài Gòn dưới ánh đèn hoa
lệ bỗng dưng thấy trơ trọi và mọi thứ biến thành khói mây phù du của một cuộc
chia tay.
Những ca từ đậm màu nước
mắt ấy được người yêu nhạc tiền chiến cất giữ nó như một tuyệt phẩm trong bộ
sưu tập của họ.
Bộ sưu tập ấy hôm nay có
thể đang bị hoen ố khi nổ ra vụ Khúc Ngọc Chân, một nhạc công Cello trong dàn
nhạc giao hưởng Việt Nam lên tiếng khẳng định ca khúc “Nỗi lòng người đi”
nguyên ủy là của ông với cái tên “Tôi xa Hà Nội”. Việc đòi hỏi bản quyền này
được nhà báo chuyên về âm nhạc Nguyễn Thụy Kha viết thành bài chứng minh từ
những điều mà ông Chân kể lại.
Anh Chân công tác ở giàn
nhạc giao hưởng và trong giàn nhạc giao hưởng anh em vẫn biết như anh Hồ Quang
Bình, anh Quang Tôn… tất cả mọi người đều vẫn biết bài này là của anh Khúc Ngọc
Chân từ năm 1954, họ vẫn hát với nhau mà…
-Nhà báo Thụy Kha
-Nhà báo Thụy Kha
Câu chuyện nhuốm vẻ tiểu
thuyết lãng mạn thời Thơ Mới của ông Khúc Ngọc Chân và cô gái mang tên Nguyễn
Thu Hằng khiến nhạc phẩm trở nên huyền ảo hơn. Nhân vật Thu Hằng tuy đã mất vào
năm 1969, bốn năm sau khi nhạc phẩm của Anh Bằng xuất hiện tại Sài Gòn như mọi
người yêu nó đều biết, được nhắc lại bằng một cái tên mới và sinh nhật nó cũng
mới: “Tôi xa Hà Nội” của Khúc Ngọc Chân được sáng tác vào tháng 10 năm 1954 tại
Cầu Đất Hải Phòng, khi tác giả lặn lội từ Hà Nội về Hải Phòng để tiễn nàng và
gia đình vào Nam. Trong không khí buồn bã u ám của buổi chia tay, nhạc phẩm ra
đời và Thu Hằng mang theo với nàng vào Sài Gòn hoa lệ.
Ông Khúc Ngọc Chân trình
bày với chúng tôi về sự việc này:
“Lúc bấy giờ tôi có người yêu là cô Thu Hằng,
tôi được tin cô Hằng đi theo gia đình để chuẩn bị di cư vào Nam. Tôi mới hỏi
xem ở đâu, sau đó tôi biết ở Cầu Đất dưới Hải Phòng và cũng gặp được ngay. Tôi
biết cô ấy lúc bấy giờ mới 16 tuổi còn tôi đúng 18 tuồi. Trong hoàn cảnh đất nước
vừa giải phóng và tôi thì không thể nào theo được. Chúng tôi có gặp nhau và
chúng tôi cũng có đề cập với cô ấy là thôi thì cứ vào trước trong ấy vì cô mới
16 tuổi còn tôi mới trường thành không thể nào tách rời gia đình được.”
Khi được hỏi ca khúc này
được sáng tác vào lúc nào ông Chân cho biết:
“Tôi quen sống vui ca
đàn nhạc nên luôn luôn mang theo cây đàn và tiện đó tôi sáng tác bài đó về cô
và cũng là bài đầu tiên tôi sáng tác nhạc tình yêu. Tôi viết là “Tôi xa Hà Nội
năm lên 18…” viết đúng với hoàn cảnh rất tự nhiên của chúng tôi. Cô Hằng này
thì đúng 16. Sáng tác xong thì tôi để cho cô ấy trong hoàn cảnh phải chờ đợi.
Hoàn cảnh của tôi là tôi xa Hà Nội xuống Hải Phòng để tìm cô ấy chứ không có ý
nghĩ nào muốn đi Sài Gòn cả.
Đến mấy năm sau nữa thì
tôi vào công tác thì thấy có một bài hát mà của riêng tôi với cô ấy sáng tác
với nhau mới biết. Bạn bè tôi lúc ấy vào năm 1954 cũng biết sau khi cô ấy đi
tôi vẫn còn sáng tác mấy bài nữa vì nhớ cô ấy. Đến hai năm sau nữa tôi biết
rằng rất khó mà gặp nhau lắm.”
Xa Hà Nội khi
nào?
Nhà báo Nguyễn Thuy Kha
nói về nguyên nhân khiến ông viết bài khẳng định “Tôi xa Hà nội” là của Khúc
Ngọc Chân:
Ảnh minh họa chụp tại Hà
Nội ngày 11/07/2011. RFA PHOTO/Trung Khang.
“Tôi lâu nay vẫn nghĩ bài này là của ông Anh
Bằng tất nhiên tôi cũng hơi lạ, là vì cái “air” nhạc của ông ấy không phải là
cái “air” như thế. Nhạc của ông Anh Bằng là “Tôi còn nợ em”, “Nếu vắng anh”,
“Khúc thụy du”… Tôi cũng rất tình cờ, anh em ở giàn nhạc giao hưởng họ mới nói anh
Khúc Ngọc Chân là nên tới gặp tôi để mà làm thì anh Chân anh ấy trình bày tất
cả các lý do anh ấy sáng tác bài này như thế nào đối với người yêu của anh ấy
là cô Nguyễn Thu Hằng. Tôi xem cái âm nhạc của anh Chân, vì anh Chân viết nhịp
3/8 thì tôi thấy rằng như vậy thì cái cậu bé 18 tuổi viết cái này nó có vẻ hợp
lý hơn vì năm 1954 thì ông Anh Bằng đã 29 tuổi rồi, lúc ấy ông Anh Bằng chưa
nổi tiếng mặc dù bằng tuổi với ông Nguyễn Văn Quỳ, ông Đoàn Chuẩn nhưng lúc ấy
ở Hà Nội chả biết ông Trần Anh Bường (Anh Bằng) là ai cả. Tôi thấy rất hợp lý
là vì anh Chân nói với tôi từng chi tiết một tại sao tôi viết như thế này, tại
sao tôi viết như thế kia, thế nhưng nó có khó khăn là sau đó là giải phóng thủ đô
cho nên các tài liệu của anh Chân do anh ấy chép buộc lòng phải hủy đi là vì
tình hình Hà Nội lúc ấy không phải là dễ dàng. Anh Chân công tác ở giàn nhạc
giao hưởng và trong giàn nhạc giao hưởng anh em vẫn biết như anh Hồ Quang Bình,
anh Quang Tôn… tất cả mọi người đều vẫn biết bài này là của anh Khúc Ngọc Chân
từ năm 1954, họ vẫn hát với nhau mà…”
Riêng nhạc sĩ Anh Bằng
dĩ nhiên là ông rất tức giận khi biết có người cho là ông ăn cắp nhạc người
khác. Mặc dù đã gần 90 tuổi và không còn nghe được ông vẫn trả lời cuộc phỏng
vấn do hệ thống SBTN thực hiện về vấn đề này. Nhạc sĩ giải thích tại sao tới
năm 1965 ông mới tung bài hát này ra thị trường âm nhạc mặc dù ông đã sáng tác
nó 10 năm về trước:
“Khi lên tàu di cư vào
miền Nam năm 1954, tôi đã có cảm hứng viết nhạc phẩm này. Nhưng đâu phải viết
một lần là xong mà phải mất tới mười năm, sửa chữa nhiều lần và đến năm 1965
mới cho phổ biến bản này. Khi bản Nếu Vắng Anh phát hành được công chúng yêu
chuộng thì tôi hứng khởi hoàn tất bản Nỗi Lòng Người Đi để tiếp tục cái đà sáng
tác đang đi tới. Thực ra bản này được thai nghén đầu tiên trong sự nghiệp âm
nhạc của mình khi từ giã miền Bắc vào Sài Gòn. Hồi còn trẻ cũng có viết mấy bản
nhạc đầu tay nhưng không được phổ biến, cho nên bây giờ cũng không còn nhớ rõ,
và coi như là Nỗi Lòng Người Đi là đứa con đầu lòng mặc dù nó ra mắt chậm hơn
bản Nếu Vắng Anh.
Thật ra lúc đó tôi 28
tuổi, nhưng không lẽ câu hát viết " Tôi xa Hà Nội năm lên hăm tám "
thì nốt nhạc không xuôi tai, cho nên phải đổi lại thành " năm lên mười
tám" vừa xuôi tai, vừa nghe lãng mạn hơn. Có thể nói tôi thích cả bài này
từ lời ca cho đến nét nhạc.”
Để chứng minh luận điểm
của mình là xác thực nhà báo Nguyễn Thụy Kha cho biết:
“Và sau đó thì tôi có
xem thêm một số bài hát nữa của anh Chân khi chị Hằng vào Nam như bài Biển, bài
Mùa thu cho em …cái air nhạc của ảnh thì tôi biết ngay, mình làm nhạc mình
biết, mình thấy nó đúng một cái air như vậy.
Thật ra lúc đó tôi 28
tuổi, nhưng không lẽ câu hát viết " Tôi xa Hà Nội năm lên hăm tám "
thì nốt nhạc không xuôi tai, cho nên phải đổi lại thành " năm lên mười
tám" vừa xuôi tai, vừa nghe lãng mạn hơn.
-Nhạc sĩ Anh Bằng
-Nhạc sĩ Anh Bằng
Tôi nói với anh Chân như thế này: Tôi nghĩ anh
không có bằng chứng gì cả để kết luận bài này là của anh nhưng anh có nhân
chứng, anh hãy gặp tất cả những nhân chứng đã từng hát bài này của anh từ năm
1954 tại vì ông Anh Bằng từ năm 1967 ông ấy mới đưa bài này ra. Tôi nghĩ ông ấy
rất là khôn tại vì năm 1954 có rất nhiều bạn bè của bà Hằng cũng sẽ cùng thuộc
bài này vì vậy nếu khai ngay trong thời Đệ Nhất đế chế thì có thể không ổn lắm
cho nên ông ấy để tới năm 1967 mới đăng ký bài này. Cho tới nay tôi đã gửi rất
nhiều lá thư sang cho ông Anh Bằng rồi nhưng không hề có một sự trả lời nào cả.
Tôi nghĩ rằng nếu như ông ấy là người thực sự viết bài này thì ông ấy sẽ từ tốn
nói chuyện tôi viết như thế nào, ra làm sao nhưng hoàn toàn ông ấy không có một
ý kiến gì cả, tôi thấy cũng hơi kỳ ở chỗ đó.”
Bà Đặng Thị Thu Phương,
Phó Quản lý, đặc trách ngoại vụ của Trung Tâm bảo vệ quyền Tác giả Âm Nhạc Việt
Nam ở Hà Nội (Vietnam Center for Protection of Music Copyright -VCPMC) cho
chúng tôi biết việc tranh chấp của hai tác giả này:
“Cơ quan mình có yêu cầu
các bên đưa ra chứng cứ thực tại vì chứng cứ thực chính là material mà họ có
thể show được. Bên Anh Bằng thì có đầy đủ chứng cứ về nhạc phẩm của mình còn
phía còn lại thì không. Thật ra vấn đề này nó cũng không có gì là quá phức tạp
tại vì mọi thứ nó đều rõ ràng chứ không còn gì để có thể tranh cãi hơn nữa. Bên
nào có chứng cứ xác thực nhất thì mình sẽ căn cứ vào đấy vì Trung tâm được
thành lập để bảo vệ quyền lợi của nhạc sĩ và quyền này là quyền nhân thân cơ
bản nhất của các nhạc sĩ vì vậy phải dựa vào tính minh bạch nhất không thiên vị
ai cả.”
Ông Phan Phương, người
phụ trách mảng tác giả tác phẩm của Trung Tâm kể lại những gì ông biết:
“Tôi là người phụ trách mảng tác giả và tác phẩm
trong Trung tâm bản quyền Việt Nam. Tôi phát hiện ra sự song trùng của hai bài
ấy và cảm thấy tất cả những bài do ông Thụy Kha viết về ông Khúc Ngọc Chân nó
chỉ là một bài văn hư cấu chứ không phải là phóng sự điều tra để khẳng định rằng
đây là tác giả chính hay tác giả phụ. Vì nó là bài văn hư cấu có nghĩa là nó
không đáng tin cậy, có nghĩa như chúng ta viết văn thì có thể tưởng tượng được
cái này hay cái khác. Đây không phải là một phóng sự điều tra vì phóng sự điều
tra thì nó phải có đầy đủ chứng cứ. Trong luật thì anh biết rồi nhất là luật sở
hữu trí tuệ quốc tế nó quy định cứ anh nào có bằng chứng thì anh ấy thắng.
Việc này đâu chỉ riêng Việt Nam mới có đâu mà ở
Mỹ cũng đã có những trường hợp như thế. Việc này cơ quan của chúng tôi phải
thực thi pháp luật rất nghiêm chỉnh. Tôi cũng xin báo cho anh biết không có một
âm mưu chính trị nào trong cái bài viết ấy đâu mà đây chỉ là một sự cẩu thả.”
Theo nhà báo Thụy Kha
thì nhịp 4/4 mà Anh Bằng viết cho Nỗi lòng người đi hoàn toàn không thích hợp
với dòng nhạc của người nhạc sĩ nổi tiếng này. Thay vào đó nhịp 3/8 mà ông Khúc
Ngọc Chân sử dụng có thể hợp lý hơn cho hoàn cảnh tuổi tác của người sáng tác.
Ông Kha ní:
“Tôi làm việc này hết sức công tâm. Tối mai tôi
có phát biểu ở truyền hình nó có đưa cái này lên. Tôi nói rằng dù là cha nuôi
hay cha đẻ thì bài hát này nó cũng đã được sống một thời gian rất là dài và rất
cảm ơn anh Anh Bằng nhưng mà cái gì của Cesar thì phải trả cho Cesar.
Truyền hình Việt Nam sẽ phát bài này hát ở nhịp
¾ sau đó là 6/8 anh thấy nó khác với hoàn toàn với điệu slow của ông Anh Bằng.
Hoàn toàn khác.”
Việc trình diễn trên
truyền hình VTV mà nhà báo Nguyễn Thụy Kha nêu ra được ông Phan Phương cho biết
ý kiến:
“Cái vụ ông Kha với cô Phan Huyền Thư làm chương
trình Giai Điệu Tự Hào này đưa tác giả Khúc Ngọc Chân lên cách đây đã lâu khi
tôi chưa xử lý vụ Anh Bằng-Khúc Ngọc Chân, nó đã thu hình từ trước đó rồi. Bây giờ
sáng nay nếu đúng là VTV phát hình thì tôi sẽ gọi điện cho đài truyền hình và
cái này thì lỗi nếu có là do sự vô tình của đài truyền hình là cứ tin vào ông
Thụy Kha thôi. Nhưng về pháp luật thì chả có giá trị gì cả.”
Bằng tất cả mọi sự dè
dặt chúng tôi chỉ đưa mọi thông tin có được đến cho người yêu nhạc biết thêm
một vấn đề trong hàng ngàn câu chuyện đạo văn, đạo nhạc từ xưa tới nay. Hy vọng
“Nỗi lòng người đi” sẽ sớm được thanh thản và tiếp vuốt ve kỷ niệm buốt nhức
của những ai từng xa Hà Nội…
"Nỗi lòng người đi" hay "Tôi xa Hà Nội"?
21:24
Baron Trịnh
Baron Trịnh:
Tôi vừa đọc được trên trang Dòng Nhạc Xưa bài viết liên quan đến nghi
vấn về tác giả thật của nhạc phẩm Nỗi lòng người đi mà lâu nay vẫn được
biết đến với tác giả là nhạc sĩ Anh Bằng.
Có lẽ vụ việc này sẽ còn
tốn nhiều giấy mực của các nhà nghiên cứu âm nhạc, các nhạc sĩ và những người
liên quan. Tôi copy các bài viết về đây để lưu giữ những thông tin về một nhạc
phẩm mà tôi vẫn yêu thích.
Do không có nhiều thời
gian tìm kiếm đến bản gốc của các bài viết, tôi dẫn lại từ nguồn của các trang
viết trên mạng internet.
Trước khi đến với 02 bài
viết liên quan đến tác giả của nhạc phẩm, mời bạn đọc thưởng thức Nỗi lòng
người đi qua giọng ca tuyệt tác của ca sĩ Vũ Khanh và hình ảnh về
lời của bài hát vẫn ghi tên tác giả là nhạc sĩ Anh Bằng (nguồn hình ảnh:
Từ trang Dòng Nhạc Xưa).
Dưới đây là bài viết của
nhạc sĩ Nguyễn Thụy Kha đề cập đến người tự nhận là "tác giả
thật" của nhạc phẩm Nỗi lòng người đi và bài viết phản biện lại của
nhạc sĩ Cao Minh Hưng.
--------------------------------------------------------------------------
GẶP TÁC GIẢ THẬT CA KHÚC
“NỖI LÒNG NGƯỜI ĐI”
Một buổi sáng cuối thu Hà Nội, có một người nhỏ
thó đến văn phòng tôi làm việc ở 59 Tràng Thi – Hà Nội. Ông tự giới thiệu là
Khúc Ngọc Chân.
Tôi nhìn mãi mới nhận ra
ông đã từng là nghệ sĩ đàn cello ngồi ở Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam từ những
năm mới thành lập. Các anh em của ông là Khúc Phác và Khúc Ka Hoàng cũng đều là
dân nhạc nổi tiếng từ lâu. Ông Chân họ Khúc, đích thị là con cháu Khúc Thừa Dụ
ở Ninh Giang – Hải Dương rồi. Ông nói rằng ông có bài thơ về tổ tiên được khắc
trên bia đá tại đền thờ họ Khúc ở quê. Dần dà, ông bắt đầu kể cho tôi nghe về
hoàn cảnh ra đời của ca khúc Nỗi lòng người đi mà chính ông là tác giả
với cái tên đầu tiên là Tôi xa Hà Nội.
Khúc Ngọc Chân sinh năm
1936 tại phố Tô Tịch – Hà Nội. Ở Hà Nội, khi ông Chân vào thanh xuân cũng là
khi cuộc chiến đấu chống Pháp của chúng ta sắp vào hồi kết. Bởi vậy, các thanh
niên Hà Nội nơm nớp sợ bị bắt lính, tống ra các chiến trường. Để thoát khỏi
cảnh cưỡng ép này, gia đình đã nhờ người thân xin cho ông vào làm nghề sửa chữa
máy vô tuyến điện trong thành Hà Nội. Làm ở đây, vừa không bị bắt đi lính, lại
chỉ phải làm có nửa ngày, nửa ngày tự do có thể làm gì tùy thích.
Vốn yêu âm
nhạc, ông Chân tìm đến học đàn với thầy Wiliam Chấn ở gần Hồ Tây. Lúc ấy, cả
nhạc sĩ Đoàn Chuẩn và Tạ Tấn cũng đều đến học thầy Chấn nổi tiếng. Qua học thầy
mà ông Chân quen với một thiếu nữ Hà Nội tên là Nguyễn Thu Hằng, kém ông hai
tuổi. Rồi tình yêu nhen lửa. Họ đã có những ngày đầu yêu thương thật thơ mộng
bên bờ Hồ Gươm. Không thể quên những chiều ngồi bên bờ hồ té nước đùa vui với
nhau.
Sau thất bại ở Điện Biên
Phủ, Pháp buộc phải ký hiệp định Genève. Ông Chân phải theo gia đình về quê.
Nỗi nhớ nhung người yêu khiến cho ông cảm xúc bâng khuâng.
Khi trở về Hà Nội, ông
Chân mới biết gia đình người yêu đã xuống Hải Phòng, ở khách sạn Cầu Đất chờ di
cư vào Nam. Ông tìm xuống Hải Phòng để sống cùng người yêu, chờ tiễn nàng xuống
tàu. Những ngày đó, với cây guitar luôn mang theo bên mình, Khúc Ngọc Chân viết
Tôi xa Hà Nội tại khách sạn Cầu Đất – Hải Phòng, viết lại những gì đã
bâng khuâng trong suốt những ngày tháng qua, những ngày tháng xa Hà Nội:
Tôi xa Hà Nội năm lên mười tám khi vừa biết yêu
Bao nhiêu mộng đẹp yêu đương thành khói bay theo mây chiều
Hà Nội ơi! Nào biết ra sao bây giờ
Ai đứng trông ai bên hồ
Khua nước chơi như ngày xưa
Chàng tròn 18 tuổi. Nàng
tròn 16 tuổi. Khi ấy, tuổi ấy yêu đương là bình thường. Nếu nỗi nhớ thương
người yêu ngày đó đã khiến cho Hoàng Dương viết ra Hướng về Hà Nội nổi
tiếng, thì Khúc Ngọc Chân cũng viết Tôi xa Hà Nội nổi tiếng không kém.
Chàng lại tiếp tục dào dạt trở lại cái cảm xúc ấy, cái giai điệu ấy nhịp 3/8
hát chậm và tình cảm (Lento - Espressivo):
Tôi xa Hà Nội năm em mười sáu xuân tròn đắm say
Đôi tay ngọc ngà dương gian tình ái em đong thật đầy
Bạn lòng ơi! Thuở ấy tôi mang cây đàn
Quen sống ca vui bên nàng
Nàng khóc tơ duyên lìa xa…
Không biết trong những
ngày ngắn ngủi bên nhau ở Hải Phòng, nàng đã khóc bên chàng bao lần. Chỉ biết
rằng họ vẫn an ủi nhau, nàng cứ vào trước, chàng hứa hẹn rằng sẽ vào sau, sẽ
tìm nàng ở Sài Gòn. Nàng hãy gắng chờ đợi giữa đô hội phồn hoa:
Giờ đây biết ngày nào gặp nhau
Biết tìm về nơi đâu ân ái trao nàng mấy câu
Thăng Long ơi! Năm tháng vẫn trôi giữa dòng đời
Ngậm đắng nuốt cay nhiều rồi
Hồ Gươm xưa vẫn chưa phai mờ
Ông Chân kể rằng khi
viết Ngậm đắng nuốt cay nhiều rồi là viết rất thực về những ngày luồn
lủi, nơm nớp sợ bắt lính, sống không yên chút nào trong lòng Hà Nội tạm bị
chiếm. Đến khi ông viết Sài Gòn ơi! Mộng với tay cao hơn trời cũng là
tưởng tượng về cánh tay giơ cao của Nữ thần Tự do. Ông viết trong một thầm ước
mong manh cho ngày gặp lại không biết đến khi nào. Viết vì thương nàng cô đơn
giữa Sài Gòn hoa lệ:
Hôm nay Sài Gòn bao nhiêu tà áo khoe màu phố vui
Nhưng riêng một người tâm tư sầu não đi trong bùi ngùi
Ca khúc được viết xong,
Khúc Ngọc Chân đã tập cho nàng hát thuộc lòng, hát đi hát lại đến chan chứa cảm
xúc. Khi ấy đã là cuối tháng 11.1954.
Ngày đưa tiễn nàng và
gia đình xuống tàu há mồm di cư vào Nam, chàng và nàng cùng xuống một chiếc
thuyền con ở bến Bính để đi ra nơi tàu đậu ngoài cửa biển. Thuyền cứ trôi, còn
chàng thì cứ bập bùng guitar và hát Tôi
xa Hà Nội cho nàng nghe. Nàng thì vừa nghe vừa đập nhịp bằng tay lên mạn
thuyền.
Một cảnh tượng chia tay thật lãng mạn như trong tiểu thuyết của Tự lực văn
đoàn. Và rồi con tàu đã rời xa đất liền, trôi mãi vào biển cả mênh mang, mang
theo nàng và mối tình đầu day dứt cùng giai điệu đượm buồn kia. Còn chàng thì
quay về, rồi trở lại Hà Nội. Nhưng nỗi nhớ nàng thì cứ thắp sáng trong những
đêm trường cô đơn. Nỗi nhớ buộc chàng phải thốt lên thành thơ, khi nhớ lại cảnh
tiễn đưa nàng:
Đưa tiễn em đi mưa bụi bay
Tâm tư dằng xé lệ dâng đầy
Em đi gói ghém niềm chua chát
Anh ở ôm ghì nỗi đắng cay
Chiến họa trường kỳ đến thảm khốc
Tình đau vô hạn khó phôi pha
Một thời bức xúc triệu đôi lứa
Vật đổi sao dời nhớ khó khuây.
Còn nàng, khi vào Sài
Gòn, vì mưu sinh, với khả năng văn nghệ và vẻ đẹp của mình, nàng đã đến đầu
quân cho một quán bar. Ở đó, nàng vừa làm việc, vừa nhớ người yêu. Ca khúc của
chàng đã được nàng tự hát trong những đêm thương nhớ. Hát để nhớ chàng, hát để
chia sẻ với bao người khác có tâm trạng nhớ nhung như nàng. Và đương nhiên, một
ca khúc hay như thế đã lọt vào thẩm âm của nhiều nhạc sĩ lúc đó cũng đã lìa xa
Hà Nội.
Chắc chắn trong đó có nhạc sĩ Anh Bằng. Ca khúc đã có một số phận khác
khi được nhạc sĩ nhận thức và tìm cách xử lý. Còn ở Hà Nội, Khúc Ngọc Chân đâu
ngờ gia đình ông bao đời không chịu làm cho Tây đã không theo dòng người di cư
mà ở lại Hà Nội vừa giải phóng. Vậy là lời hứa với nàng đành lỡ dở theo thời
gian.
Ở lại Hà Nội, năm 1956,
ông Chân vào học đàn cello ở Trường Âm nhạc Việt Nam. Khi tốt nghiệp thì về
công tác tại Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam. Ngày thống nhất đất nước, khi Dàn
nhạc Giao hưởng vào biểu diễn ở Sài Gòn vừa giải phóng, ông Chân đi tìm người
yêu qua họ hàng thân thiết thì biết tin người yêu vò võ đợi chờ ngày gặp lại đã
mất vì mắc bệnh hiểm nghèo năm 1969, khi mới vào tuổi “tam thập nhi lập”. Theo
người thân của người yêu, ông đã tìm đến mộ nàng và thắp hương, thầm khóc cho
cuộc tình chia phôi bất hạnh.
Chính vì người yêu đã mất, nên ông không sao hiểu
nổi bằng cách gì mà ca khúc Tôi xa Hà Nội của ông lại lọt vào tay nhạc
sĩ Anh Bằng, được ông sửa thành nhịp 4/4 theo điệu Slow và phổ biến “quá trời”
tại Sài Gòn. Ông Chân nói rằng đó là điều may mắn. Khi ấy, nếu ca khúc lan ra
mà lại ghi tên ông là tác giả, chắc ông khó mà ngồi yên ở Dàn nhạc Giao hưởng
cho đến khi về hưu.
Nhưng vì ca khúc ghi là của tác giả Anh Bằng, nên những ca
từ rất thực của ông diễn tả nỗi phấp phỏng trong lòng Hà Nội tạm bị chiếm lại
trở thành một vệt đen mang đậm nỗi ấm ức của bao người di cư ở bên kia chiến
tuyến. Lại nữa, vì Anh Bằng đổi tên ca khúc thành Nỗi lòng người đi nên
vệt đen kia hóa thành có thực khi đất nước bị chia cắt. Cũng chính vì thế mà
cho đến nay Nỗi lòng người đi (vốn là Tôi xa Hà Nội) vẫn chưa
được cho phép hát lại.
Tìm hiểu về nhạc sĩ Anh
Bằng qua nhiều luồng thông tin, qua trang mạng Google thì thấy rằng điều ông
Chân thổ lộ rất có cơ sở. Nhạc sĩ Anh Bằng tên khai sinh là Trần An Bường. Ông
sinh năm 1925 tại thị trấn Bỉm Sơn thuộc Ninh Bình. Ông học trung học tại Hà
Nội trước khi di cư vào Nam. Sau ngày 30.4.1975, Anh Bằng sang Mỹ, cư trú tại
Houston, bang Texas. Ông vẫn hoạt động văn nghệ trong cộng đồng người Việt và
hiện là cố vấn Trung tâm Asia Entertainment tại Houston.
Ngày ấy, khi vào Sài
Gòn, theo thiển nghĩ của tôi, Anh Bằng chưa được biết đến như Chung Quân, Cung
Tiến. Nghe được ca khúc Tôi xa Hà Nội do một thiếu nữ làm ở quán bar hát
những khi chia sẻ mà lại không biết xuất xứ. Với khả năng âm nhạc của mình, Anh
Bằng đã thuộc được giai điệu này. Ông thấy rất hợp tâm trạng của ít nhất là
những thanh niên vừa phải xa Hà Nội di cư vào Sài Gòn.
Vậy là cuộc sử dụng một
giai điệu mang tâm trạng của thanh niên xa Hà Nội, nhưng để hợp thời thế, Anh
Bằng đã chuyển nhịp 3/8 gốc của ca khúc Tôi xa Hà Nội thành nhịp 4/4
dùng tiết điệu Slow. Còn về ca từ, Anh Bằng đã khéo léo gắn vào đó tên của một
nhà thơ tình nổi tiếng là Nguyễn Bính. Nguyễn Bính là nhà thơ đã từng tham gia
chiến tranh tại Nam bộ và có bài thơ Tiểu đoàn 307 được Nguyễn Hữu Trí phổ nhạc
rất hoành tráng. Nhưng sau Hiệp định Genève, ông đã ra tập kết ở miền Bắc. Có
lẽ thông tin này, Anh Bằng không biết, nên ông đã tự “vu” cho Nguyễn Bính chịu
trách nhiệm ca từ này. Trong ca từ, Anh Bằng có sửa vài chỗ. Chỗ thì cho lãng
mạn hơn theo ý của ông.
Đấy là câu “Khua nước chơi như ngày xưa” thành “Khua
nước trong như ngày xưa”. Hồ Gươm đã được gọi là Hồ Lục Thủy, tức là hồ
nước xanh tự ngàn xưa, nên chữ “trong” không đúng với hiện thực mà là
tưởng tượng ra thôi. Còn nữa, nếu Khúc Ngọc Chân viết: “Mộng với tay cao hơn
trời - Ai nhắn thay tôi đôi lời” thì Anh Bằng sửa là “tôi hái hoa tiên
cho đời” thì đúng là ca ngợi cuộc sống Sài Gòn lúc đó, để cho người miền
Nam thấy đang hưởng một cuộc sống “phồn hoa” tuy “giả tạo”. Cuối
cùng, Anh Bằng đã đổi tên ca khúc Tôi xa Hà Nội thành Nỗi lòng người
đi, rất phù hợp với tâm trạng những người xa Hà Nội khi ấy ở Sài Gòn. Và
nhờ Nỗi lòng người đi, Anh Bằng đã chính thức bước vào làng nhạc để rồi
tạo ra trung tâm âm nhạc “Lê – Minh – Bằng” tức là trung tâm do 3 nhạc sĩ: Lê
Dinh – Minh Kỳ – Anh Bằng khởi xướng, chuyên làm đĩa nhạc và dạy âm nhạc ở Sài
Gòn từ 1966 đến 1975.
Ông Chân kể lại câu
chuyện này với tôi không hề có ý đòi hỏi gì về bản quyền và tranh chấp với Anh
Bằng. Ông chỉ muốn kể ra một sự thực của một ca khúc do ông viết ra. Sau ngày
thống nhất, sau khi đã đến thắp hương cho bà Hằng, và xót xa cảnh ngộ của bà
khi vào Sài Gòn phải làm “gái bar”, rồi phải giữ mình để mất đi cô đơn
trong bạo bệnh, cũng phải sau 20 năm nữa, không quên được mối tình đầu đẹp đẽ
và lãng mạn, ông Chân lại viết ra những vần thơ thương nhớ người yêu, cũng như
sau Tôi xa Hà Nội, ông còn viết Biển và em, Thu Hà Nội vẫn
với “air nhạc” như Tôi xa Hà Nội để nhớ bà. Ông đã rơm rớm khi đọc bài
tưởng nhớ bà mang tên “Tình thoảng gió”:
Tình thoảng gió như tình đời trong bụi
Đời mà nhơ thì bụi vẫn còn nhơ
Ai yêu đương thoang thoảng vào giấc mơ
Còn giữ lại trong đời khi thoảng gió
Chỉ giây phút rồi liền sau đó
Tình bay đi và gió cũng bay đi
Bao nâng niu âu yếm hỏi làm gì
Người còn đó để tình bay theo gió
Có những phút nhìn đời không màu đỏ
Bởi thiên tình mà ai có biết không
Lụi tàn ngọn lửa đêm đông
Ngẫm tình thoảng giá nhìn không thấy đời
Sống chơi vơi mà chết cũng chơi vơi
Tuổi xuân ngày ấy buồn ơi là buồn
Có lẽ nước mắt trong bài
thơ này cũng đủ để nói hết nỗi lòng của chàng và nàng chia ly thuở đó. Bà
Nguyễn Thu Hằng thì đã ra đi ôm theo mối tình đầu trong tâm trạng cô đơn. Ông
Chân vì không có bà Hằng cũng đành phải lập gia đình khác, nhưng đâu có hạnh
phúc trọn vẹn. Người vợ đầu của ông bây giờ đã cùng cô con gái sang Phần Lan.
Năm 1974, ông Chân mới “đi bước nữa” cùng một bác sĩ là giáo sư Đại học Y khoa.
Bà tuy không làm nghệ thuật nhưng rất yêu nghệ thuật. Nghe câu chuyện mối tình
đầu của ông Chân, bà đồng ý để ông Chân kể ra câu chuyện sáng tác ca khúc Tôi
xa Hà Nội với cuộc đời.
Người thay ông Chân nhận làm tác giả ca khúc và đổi
tên là Nỗi lòng người đi, là nhạc sĩ Anh Bằng thì đã nhờ những giai điệu
này mà nổi tiếng, có cuộc sống tốt từ đó đến nay. Việc nhận thay vô thức này đã
tặng cho ông Chân một cuộc sống bình an trên đất Bắc từ 1954 đến nay. Cũng chả
cần gì phải nói thêm về sự chia sẻ, tranh chấp hồ đồ. Chỉ có một điều muôn thuở
là “cái gì của Caesar thì trả lại cho Caesar”. Bài viết này tuy đã muộn nhưng
vẫn còn chưa muộn vì nhạc sĩ Anh Bằng vẫn còn có thể có một lời nào đó với nhân
gian về câu chuyện này. Và hơn nữa, vì lý do cấp phép ca khúc được lưu hành sẽ
lĩnh hội và cho phép Tôi xa Hà Nội của Khúc Ngọc Chân được lưu hành như
một ca khúc hay về Hà Nội thời kỳ đó.
Tác giả: Nguyễn Thụy Kha
Bài đăng trên Kiến Thức Ngày Nay, số 804.
Nguồn bài viết từ trang Giai điệu Xanh.
-------------------------------------------------------------------------
CẢM NGHĨ SAU KHI ĐỌC BÀI
VIẾT VỀ “NỖI LÒNG NGƯỜI ĐI”
Từ khi Câu Lạc Bộ Tình
Nghệ Sĩ được thành lập, chúng tôi (Ngọc Bích và tôi) có may mắn được gặp gỡ
thường xuyên với Nhạc sĩ Anh Bằng vì ngoài vai trò là người đồng sáng lập, ông
là một trong các vị Cố vấn luôn quan tâm và góp ý kiến cho chúng tôi, từ những
việc nhỏ như vấn đề may áo đồng phục cho Ban Hợp Ca, đến những việc khác như
khuyến khích các ca nhạc sĩ trong nhóm tiếp tục sáng tác những bản nhạc đấu
tranh cho dân chủ quê hương đất nước, v.v. Chúng tôi rất cảm phục trước tấm
lòng nhiệt tình đấu tranh không mệt mỏi cho quê hương đất nước sớm có ngày được
tự do, dân chủ dù với tuổi đời đã cao và sức khoẻ không được tốt của ông.
Gần đây, khi trên các
trang mạng tung ra bài viết của tác giả Nguyễn Thụy Kha với ý đồ vu khống và hạ
uy tín của Nhạc sĩ Anh Bằng qua bài viết “Tôi Xa Hà Nội” mà ông Nguyễn Thụy Kha
cho biết viết theo lời kể của “nhạc sĩ” Khúc Ngọc Chân”. Đọc qua bài viết này
của ông Nguyễn Thụy Kha, chúng tôi nghĩ đa số mọi người đều thấy ngay nhiều
điểm kịch tính, gán ghép, mâu thuẫn trong bài viết với mục đích là cố tình bôi
xấu và hạ uy tín của Nhạc sĩ Anh Bằng.
Chúng tôi đã liên lạc
với Nhạc sĩ Anh Bằng vì e rằng bài viết vu khống có thể ảnh hưởng đến sức khoẻ
của ông. Tuy nhiên, chúng tôi rất vui khi được biết rằng tinh thần của ông vẫn
cao và không hề nao núng trước sự đánh phá, xuyên tạc qua bài viết này. Ông cho
biết cá nhân ông không muốn trả lời cho những người tự cho là mình là những
người văn nghệ sĩ, nhưng thật ra họ đã mất đi nhân tính khi cố tình viết lên
những điều trái với sự thật như vậy.
Mặc dầu Nhạc sĩ Anh Bằng
không muốn lên tiếng về việc này, nhưng qua những điều tìm hiểu được sau khi
đọc bài viết của ông Nguyễn Thụy Kha, chúng tôi thấy cần phải lên tiếng thêm về
một vài chi tiết ngoài những điều mà chúng ta đã đọc của nhiều tác giả viết
những bài phản bác lại bài viết của ông Nguyễn Thụy Kha trong những ngày vừa
qua.
Điểm đầu tiên chúng tôi
muốn đề cập đến là chi tiết khi ông Nguyễn Thụy Kha viết rằng ông Khúc Ngọc
Chân và người yêu “đã cùng xuống một con thuyền con ở bến Bính để đi ra tàu
đậu ngoài của biển”. Chỉ một chi tiết này thôi, chúng ta cũng thấy sự thêu
dệt của cả 2 ông Nguyễn Thụy Kha và Khúc Ngọc Chân khi họ cố tình bóp méo những
chi tiết có tính cách lịch sử với nhiều nhân chứng và hình ảnh còn ghi lại.
Những người di cư vào Nam vào thời điểm năm 1954 chắc ai cũng biết là những chiếc
tàu lớn (tàu há mồm) chở người dân miền Bắc di cư vào Nam tìm tự do không hề
“đậu ngoài cửa biển”, mà đậu ngay ở bến tàu để những xe nhỏ hay đồng bào di cư
đi lên thẳng trên tàu (xin xem theo những hình ảnh lịch sử đính kèm). Cá nhân
chúng tôi chưa ra đời vào những năm tháng đó, tuy nhiên những chi tiết lịch sử
này chúng tôi được biết qua một số lời kể và những hình ảnh lịch sử được ghi
lại. Với những chứng cứ này, chúng ta có thấy ngay là hình ảnh “thuyền cứ
trôi, còn chàng thì cứ bập bùng guitar và hát ‘Tôi Xa Hà Nội’ cho nàng nghe”
được dựng lên hoàn toàn không thực và được đưa vào bài viết một cách hết sức
gượng ép. Tác giả của bài viết đã xem thường những chi tiết thật của lịch sử.
Lên tàu há mồm ở cảng
Hải Phòng
Hai Phong port 1954
Một chi tiết khác mà
chúng tôi được biết là Nhạc sĩ Anh Bằng sáng tác bài “Nỗi Lòng Người Đi”
từ năm 1954 và phải hơn 10 năm sau, sau những lần sửa đổi cho bài hát được hoàn
chỉnh, ông mới mang ra giới thiệu với công chúng. Một tác phẩm mất khoảng thời
gian 10 năm để cho ra đời, nhưng theo bài viết thì “nhạc sĩ” Khúc Ngọc Chân chỉ
viết trong một thời gian ngắn giữa cảnh di tản hỗn loạn của đồng bào miền Bắc
di cư vào Nam. Nếu như thế thì đúng là “nhạc sĩ” Khúc Ngọc Chân” quả là một
thiên tài nhưng “thiên tài” này từ ngày đó đến nay, cũng như nhiều người đã
nhận xét và tra cứu trên các trang mạng, ông Khúc Ngọc Chân không có một nhạc
phẩm nào được biết đến trong kho tàng âm nhạc Việt Nam so với hàng trăm bản
nhạc của Nhạc sĩ Anh Bằng mà trong số đó, không ít những bản nhạc đã trở thành
bất tử.
Nói thêm về sự thêu dệt
và bịa đặt trong bài viết của ông Nguyễn Thụy Kha, theo như ông Khúc Ngọc Chân
cho biết, ông đã không biết tin gì về người yêu của mình, tức bà Nguyễn Thu
Hằng cho đến khi ông Chân vào Nam vào năm 1975 và cất công đi tìm và biết rằng
người yêu đã qua đời vào năm 1969. Trong khi đó thì ông Nguyễn Thụy Kha lại
biết rõ về bà Thu Hằng qua đoạn viết: “Còn nàng, khi vào Sài Gòn với khả
năng văn nghệ và vẻ đẹp của mình, nàng đã đến đầu quân cho một quán bar. Ở đó,
nàng vừa làm việc, vừa nhớ người yêu. Ca khúc của chàng được nàng tự hát trong
những đêm thương nhớ.” Trí tưởng tượng của tác giả Nguyễn Thụy Kha quả thật
là phi thường!
Môt chi tiết khác khi
ông Nguyễn Thụy Kha viết là Nhạc sĩ Anh Bằng đã sửa lời của bài hát, ví dụ như
ở câu: “Còn nữa, nếu Khúc Ngọc Chân viết “Mộng với tay cao hơn trời/Ai nhắn
thay tôi đôi lời” thì Anh Bằng sửa là “Tôi hái hoa tiên cho đời…”. Có nhiều
người đã nêu ra điểm buồn cười và ngây ngô của đoạn này khi ông Khúc Ngọc Chân
cho là mình đã dùng hình ảnh “với tay cao hơn trời” để “tưởng tượng về cánh
tay giơ cao của Nữ Thần Tự Do”, một điều ngoài sức tưởng tượng của nhiều
người vào thời điểm đó, vì có mấy ai nghĩ đến Hoa Kỳ, có chăng là chỉ nghĩ đến
nước Pháp và những hình ảnh về nước Pháp vào thời điểm đó mà thôi! Có lẽ hai
ông này không biết một chi tiết là Nhạc sĩ Anh Bằng khi sáng tác bài hát này,
ông đã dùng hình ảnh “Tôi hái hoa tiên” dựa theo truyền thuyết là có một
bông hoa thần ở trên trời và nếu người nào hái được hoa ấy để tặng cho người mình
yêu, sẽ được hạnh phúc mãi mãi. Một hình ảnh đẹp như vậy trong bài hát mà lại bị
hai ông Nguyễn Thụy Kha và Khúc Ngọc Chân gán ghép sửa đổi để càng lộ thêm sự
thiếu kiến thức về lịch sử và văn chương của họ.
Nói đến khía cạnh văn
thơ trong lời ca, ngay như trong câu “Khua nước trong như ngày xưa” của
nhạc phẩm “Nỗi Lòng Người Đi” mà theo như ông Nguyễn Thụy Kha viết, ông Khúc
Ngọc Chân đã từng viết câu “Khua nước chơi như ngày xưa”. Nếu một thi sĩ
khi ngâm câu này hay một ca sĩ khi hát chữ “chơi” thay cho chữ “trong”, sẽ thấy
ngay sự trái tai trong cách dùng từ ở chỗ này. Khi ông Khúc Ngọc Chân và ông
Nguyễn Thụy Kha đưa ra chi tiết này, họ không ngờ rằng chỉ gây thêm sự phản tác
dụng và bộc lộ kiến thức kém cõi về thi văn và âm nhạc của họ.
Còn nhiều chi tiết khác
trong một bài viết đầy dụng ý vu khống và bôi nhọ uy tín của Nhạc sĩ Anh Bằng
như về việc gán ghép bản nhạc được phổ từ thơ của Thi sĩ Nguyễn Bính, hay nêu
ra những chi tiết không đúng với sự thật về nơi sinh quán cũng như nơi cư ngụ
của Nhạc sĩ Anh Bằng khi đến định cư tại Hoa Kỳ, hay ngay cả cái tựa đề “Tôi Xa
Hà Nội” cũng không thích hợp với hoàn cảnh của câu chuyện kể của ông Khúc Ngọc
Chân mà một vài tác giả đã có nhắc tới nên chúng tôi không nhắc lại và bàn thêm
nơi đây, nhưng đó cũng là những chi tiết cho thấy sư coi thường độc giả của ông
Nguyễn Thụy Kha và càng làm cho mọi người thấy ngay giá trị của bài viết của
ông Nguyễn Thụy Kha ra sao!
Những lời thăm hỏi và
khuyến khích của Nhạc sĩ Anh Bằng thường tiếp cho chúng tôi thêm nhiệt huyết để
dấn thân trên bước đường đấu tranh cho quê hương đất nước để không phụ lòng tin
yêu của những người đi trước như Nhạc sĩ Anh Bằng, người nhạc sĩ tài hoa và
luôn thiết tha yêu quê hương đất nước.
Tác giả: Cao Minh Hưng
Nguồn bài viết và hình ảnh từ trang Câu lạc bộ Tình nghệ sĩ.
__._,_.___
No comments:
Post a Comment